Mamičko moja!

zvolá pápež František v Šaštíne...

Na túre v Slovenskom raji som sa dostal na výhľadový vrchol Matka božia.

Prečo sa kopec volá takto zvláštne Matka božia? Odkedy? Aký príbeh sa s ním spája? Večer mi namiesto ľahkej odpovede ponúkli vyhľadávacie programy rokový hymnus Erica Claptona Holy Mother.

Ku Matičke volal z hĺbky zraneného života. Na kraji smrti a s preklínaním na jazyku zrazu vykríkol Matka božia! Celým pokrkvaným životom zabrnkal pár akordov, všetku svoju bezhraničnú tieseň obliekol do niekoľkých veršov a zvolal Matka božia!

Oslovila ma najmä originálna verzia z roku 1986.

 

Výborná je  aj vznešená koncertná orchestrálna úprava z roku 1996. Na benefičnom koncerte v prospech detí zasiahnutých vojnovými konfliktami ju spieva s Ericom Claptonom operný tenorista Luciano Pavarotti a gospelový zbor z Londýna.

 

Ako malé deti voláme svoju mamičku neustále, je to naša jediná náplň dňa. Hľadáme ju silným plačom, ktorému rozumie len mama. Ak ju cítime úplne blízko, tak chňapkáme aj nemými perami. Keď nás život odtrhne od prsníka, tak ku svojej mamičke vzlykáme najmä v úzkosti. Pri živelných pohromách alebo zavalení v bani, pred operáciou alebo pri pôrode, vo vojnových zákopoch a v utečeneckých táboroch… Sedembolestný život stoná po ochrannom náručí.

Neviem či nájde pápež František v Šaštíne Dolorosu, kvôli ktorej tam ide. Neviem, či nám dokáže povedať, čo znamená Sedembolestná. Neviem, či mu ostane priestor, aby povedal, čo znamená Dolorosa pre neho osobne. Mohol by nájsť v sebe silu mlčať a nechať hovoriť len bolesť. Bolo by znamením, ak bude z jeho príhovoru kričať rovnaká tieseň, z akej my voláme mamičko moja!

Holy Mother, where are you? 
Tonight I feel broken in two.
I’ve seen the stars fall from the sky.
Holy mother can’t keep from crying.

Oh I need your help this time,
Get me through this lonely night.
Tell me please which way to turn
To find myself again.

Holy mother, hear my prayer,
Somehow I know you’re still there.
Send me please some peace of mind;
Take away this pain.

I can’t wait, I can’t wait, I can’t wait any longer.
I can’t wait, I can’t wait, I can’t wait for you.

Holy mother, hear my cry,
I’ve cursed your name a thousand times.
I’ve felt the anger running through my soul;
All I need is a hand to hold.

Oh I feel the end has come,
No longer my legs will run.
You know I would rather be
In your arms tonight.

When my hands no longer play,
My voice is still, I fade away.
Holy mother, then I’ll be
Lying in, safe within your arms.

Text piesne Holy mother som preložil takto:

Matka Božia, kdeže si?
Tejto noci som ako rozlámaný.
Videl som padať z neba hviezdy.
Matka Božia, neviem prestať plakať.

Teraz potrebujem tvoju pomoc.
Preveď ma samotou tejto noci.
Povedz mi, prosím, kadiaľ ísť,
aby som znova našiel sám seba.

Matka Božia, vyslyš moju modlitbu,
akosi viem, že tam stále si.
Zošli mi, prosím, pokoj v duši;
sním zo mňa túto bolesť.

Už nevládzem, už nevládzem dlhšie čakať.
Už nevládzem, už nevládzem čakať na teba.

Matka Božia, počuj môj nárek,
tisíckrát som preklial tvoje meno.
Cítil som ako hnev prúdi mojou dušou.
Jediné čo potrebujem, je ruka, ktorej sa môžem chytiť.

Cítim, že prichádza koniec,
moje nohy už dlho nepobežia.
Ty vieš, že dnes v noci by som bol najradšej v tvojom objatí.

Keď moje ruky prestanú hrať
a môj hlas stíchne, tak sa stratím.
Matka Božia, vtedy chcem ležať v bezpečí tvojho náručia.